Powered by Blogger.
2012年8月17日金曜日
日本の英語教育はまるで翻訳者を育てたいような学習方針です。日本語を読み英語に訳す。英語を日本語に訳す。これの繰り返しです。実はこの方法がいつまで経っても英語が身につかない根源になっています。 日本人が日本語を覚える過程を考えれば容易にこの誤った方針に気がつきます。