2013年2月20日水曜日
電話応対をしているとよく使う表現に、
「○○は今別の電話に対応中でして…」
「○○はただいま席をはずしておりまして…」
というものありませんか??
一緒に覚えましょう!
He is on another line.
「彼はいま別ので電話に出てます」
She is not at desk.
「彼女は今席をはずしています」
まず、これを繰り返し口にします。
次に、実際に使ってみるのが一番ですが、
その前に イメトレ してみましょう。
英語の電話がかかってきたつもりで、口にだします。
ヒーズオンナザーライン
シーズノッアッデスク
日本にいながら英語を上達するには、
このイメトレがとてもききますよ。
「○○は今別の電話に対応中でして…」
「○○はただいま席をはずしておりまして…」
というものありませんか??
一緒に覚えましょう!
He is on another line.
「彼はいま別ので電話に出てます」
She is not at desk.
「彼女は今席をはずしています」
まず、これを繰り返し口にします。
次に、実際に使ってみるのが一番ですが、
その前に イメトレ してみましょう。
英語の電話がかかってきたつもりで、口にだします。
ヒーズオンナザーライン
シーズノッアッデスク
日本にいながら英語を上達するには、
このイメトレがとてもききますよ。
2013年2月6日水曜日
mail と e-mail の違い考えたことありますか?
1. MAIL = 切手をはって、郵便局から送られるもの
2. EMAIL = コンピューターから送られるメールのこと
3. TEXT MAIL = 携帯や、スマートフォンから送られるメール
メールしますというときは、
I will send an email to you とは言わず、
I'll email you (I'll text you) と言ってOKです。
もっというと、
email you ! (メールするね!)
text me ! (メールしてね!)
でもいいです。 前置詞いらずのスマート文章ですね。
1. MAIL = 切手をはって、郵便局から送られるもの
2. EMAIL = コンピューターから送られるメールのこと
3. TEXT MAIL = 携帯や、スマートフォンから送られるメール
メールしますというときは、
I will send an email to you とは言わず、
I'll email you (I'll text you) と言ってOKです。
もっというと、
email you ! (メールするね!)
text me ! (メールしてね!)
でもいいです。 前置詞いらずのスマート文章ですね。
登録:
投稿 (Atom)